contact | Gastenboek | impressum | sitemap

Vorming

Geschiedenis Godsdiensten Onderwijs Duitse taal tekstvertalingen *   brieven literaire werken interviews toespraken verdragen

Recente berichten

taaltip

duits zonder voorkennis duits met voorkennis
   

 

Wolfgang Amadeus Mozart

aan zijn vader over de opera Idomeneo (03/01/1781)

 

(bron: ARD - Mozartjahr)



Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) schreef geregeld aan zijn vader om raad in verband met de te gebruiken instrumenten of de dramaturgie van zijn werken. Zo schreef hij volgende brief op 3 januari 1781, toen hij de derde akte van zijn opera Idomeneo componeerde. Enkele maanden later werd deze opera voor het eerst opgevoerd.

 

Originele tekst Vertaling

Mon très cher Père,
Kopf und Hände sind mir so von dem dritten Ackte voll, daß es kein Wunder wäre, wenn ich selbst zu einem dritten Ackt würde. – Der allein kostet mehr Mühe als eine ganze opera – denn es ist fast keine scene darinn die nicht äusserst intereßant wäre; ; – wie zum beyspiell scena VI. Nach dem Arbace seiner Aria steht. Idomeneo, Arbace Etc: Wie kann dieser gleich wieder da seyn? – – Zum Glück daß er ganz wegbleiben kann – aber um das sichere zu spiellen habe eine etwas längere Introduzion zu des grospriesters Recitativ gemacht. – Nach dem Trauerchor geht der könig, das ganze volk und alles weg – und in der folgenden Scene steht – Idomeneo in ginochione nel tempio – das kan so ohnmöglich seyn – er muß mit seinem ganzen gefolge kommen – da muß nun nothwendiger weise ein Marche seyn – da hab ich einen ganz simpeln Marsche auf 2 violin, Bratsch, Bass und 2 oboen gemacht, welcher à mezza voce gespiellt wird wird – und worunter der könig kömmt, und die Priester die zum Opfer gehörigen sachen bereiten – dann sezt sich der könig auf die knie, und fängt das gebett an.
Nun muß ich schliessen, denn sonst verliere ich zu viel zeit. Adieu. Ich küsse ihnen 1000mal die Hände, und Meine Schwester umarme ich von herzen.

Mon très cher Père,
Mijn kop en handen zijn zo vol van de derde akte, dat het me niet zou verwonderen, dat ik nog zelf een derde akte zou worden. Zij alleen kost me meer moeite als de hele opera, want er is bijna geen enkele scène waarin ze niet uiterst interessant zou zijn, zoals bijvoorbeeld scène VI. Na de aria van Arbace staat: Idomeneo, Arbace, enz... Hoe kan deze meteen weer daar zijn? Na het rouwkoor gaat de koning, het hele volk en iedereen weg. En in de volgende scène staat: Idomeneo in ginochione nel tempio. Dat kan onmogelijk zo zijn. Hij moet met zijn hele gevolg komen. Daar is een mars voor nodig. Ik heb er een heel eenvoudige gemaakt met 2 violen, altviool, contrabas en twee hobo’s. Ze wordt à mezzo voce gespeeld. Gedurende deze mars komt de koning, en doen de priesters de noodzakelijke voorbereidingen voor het offer; dan knielt de koning en vat het gebed aan.
Nu moet ik ophouden, anders verlies ik teveel tijd. Adieu. Ik kus Uwe handen 1000-maal, en omarm mijn zus van harte.
Und bin Ewig dero

Gehorsamster Sohn AmadéMozart
Voor eeuwig dero

Gehoorzame zoon AmadéMozart

 

Mozart
W.A.Mozart opvoering opera Idomeneo

Idomeneo, Rè di Creta, is een opera in drie akten. Hij verhaalt over koning Idomeneo van Kreta. Deze moest zijn eigen zoon opofferen na terugkeer van de Trojaanse oorlog. Giambattista Varesco, de libretto-schrijver, verzinde een happy end in de traditie van Deus ex machina. Mozart componeerde de opera, welke voor het eerst in München op 29 januari 1781 opgevoerd werd naar aanleiding van carnaval aldaar.